Российский артист Василий Вакуленко в 2019 году выпустил музыкальную композицию «Сансара», которая взорвала все хит-парады и проникла в каждое сердце независимо от возраста. Текст песни очень трогателен и явно навеян мотивами индийской философии: «Когда меня не станет, я буду петь голосами / Моих детей и голосами их детей. / Нас просто меняют местами, / Таков закон Сансары – круговорот людей». Сансарой называют круговорот жизни и смерти. И артист, выступающий под псевдонимом «Баста», в песне хочет донести до слушателя, что, покидая этот мир, он не теряет свою душу насовсем и его частички остаются в его детях.
Вопросы взаимоотношений «отцов и детей» поднимал ещё русский писатель Иван Сергеевич Тургенев. И по сей день ведутся споры, что «были люди в наше время, не то что нынешнее племя». А какое оно – нынешнее племя? Чем оно живёт и к чему стремится? И может, не стоит относиться слишком критично к нашей молодёжи, как принято сегодня? Не так одеваются, не так разговаривают, не те ценности, – но ведь так было всегда, в каждую эпоху был конфликт поколений. И не стоит забывать, что, ругая своих детей, мы прежде всего ставим оценку самим себе. Не зря советский педагог Василий Александрович Сухомлинский говорил: «Не воспитывайте детей, они всё равно будут похожи на вас. Воспитывайте себя!».
СЛАВЯНА
На этот раз гостем редакции стала очаровательная девочка с необычным именем – Славяна. Словно сошедшая с картинки из книжки со сказками: пшеничное золото волос, васильковые глаза. И что меня особенно в ней поразило – безукоризненно правильная речь и умение интеллигентно и спокойно отвечать на вопросы. Она кажется не по годам взрослой, хотя ей всего одиннадцать лет. Кстати говоря, Славяна самый юный герой в моей журналистской практике.
А поводом для нашего интервью послужила поездка Славяны Шмыковой на фестиваль культур – «ALT-R FEST» в селе Гояны, который так популярен среди туристов. Там девочка давала мастер-класс по японской каллиграфии и основам японского языка!
Увлечение Славяны японской культурой началось, не поверите, дорогие читатели, с просмотра «аниме» (японская мультипликация – прим. авт). Стоит отметить, что современные подростки чем только не увлекаются. Получив безграничный доступ к интернету, они знакомятся и со всемирными произведениями искусства – кинематографом, мультипликацией, музыкой, книгами. Среди всего этого разнообразия встречаются и представители японской культуры, в том числе аниме. Многие родители опасаются за здоровье и психику своих детей, до конца не понимая, что такое «аниме» и как к нему относиться. Вредно ли оно? А может быть, полезно? Что это за большеглазые мультяшки? Давайте разбираться подробнее в этом вопросе.
Итак, входя в подростковый период, детям необходимы примеры успешного взросления, ярких приключений и «крутых» героев, которых они с лёгкостью могут найти в аниме-культуре. Также через аниме они находят себе друзей по интересам, изучают культуру другой страны. Некоторые на этой волне учат японский язык, чтобы иметь возможность смотреть фильмы в оригинале, как, например, моя героиня Славяна.
Герои подросткового «аниме» – такие же подростки, которые справляются с трудностями, влюбляются, дружат.
БОЛЬШИЕ ГЛАЗА
Аниме – особенный вид мультфильма, пришедший к нам из страны восходящего солнца – Японии. Первое, что отличает этот вид анимации от привычных мультиков, это внешний вид героев. Увидев такого персонажа, сразу понимаешь, что перед нами именно аниме. Прежде всего глаза у героев – это их «визитная карточка». Они огромные и красиво искрятся. Губы обычно тонкие, носы весьма аккуратные, едва намеченные. Особого значения заслуживают причёски героев. Для них характерно наличие прядей различной длины и необычные цвета. По оттенку волос знатоки аниме могут понять возраст, характер и роль персонажа в рисованной истории.
Внимания заслуживает и эмоциональность героев. Их настроение очень живо передаётся через мимику – она очень подвижная, интересная, порой забавная. Даже волосы участвуют в передаче чувств рисованных артистов, они находятся в постоянной динамике. В «аниме» есть даже свои неписаные законы передачи эмоций героев. Например, когда человек испытывает смущение, на его лице появляется характерная капелька. А у парней, ощущающих сильное чувство по отношению к девушке, может даже пойти из носа кровь.
Огромная вселенная «аниме» появилась именно из «манги» – японских комиксов. Термин «манга» впервые упоминается в 1814-м году знаменитым графиком Хокусай Кацусика и означает буквально «странные (или весёлые) картинки, гротески». Да, в «аниме» существуют отдельные жанры, такие как боевики, драма, ужасы и триллеры. В этом «аниме» не сильно отстаёт от массового кинематографа. Например, вспомним культовые фильмы «Пила» или «Куб», уровень жестокости в которых зашкаливает.
Вместе с тем, в «аниме» есть много добрых, красивых и очаровательных мультфильмов, которые стали классикой мирового кинематографа и рекомендованы к семейному просмотру. Например, «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки.
ЮМЭ
Большинство сюжетов «аниме» затрагивают глубокие философские вопросы, раскрывают сложные мотивы персонажей, заставляют взрослую аудиторию перестать делить мир на «чёрное» и «белое», ведь люди намного сложнее, чем просто «добрые» и просто «злые». В «аниме» можно увидеть размышления на тему судьбы и предназначения, любви и ненависти, жизни и смерти. Японская культура в этом плане очень многогранна и редко даёт однозначные ответы.
Славяна изучает японский язык с помощью различных языковых приложений, кроме того она с помощью социальных сетей нашла единомышленников, которые ей в этом помогают. Как, например, девочка Арина из Санкт-Петербурга – она тоже увлечённо изучает японский язык и стала подругой Славяны. А ещё Славяна подружилась с девочкой из Хиросимы по имени Тихеро, с ней у неё оказалось много общего. За несколько лет изучения японского языка девочка овладела не одной сотней слов! А если быть точнее, почти четырьмястами. И теперь может свободно их произносить, да ещё с определённым акцентом! Один из любимых иероглифов Славяны – «юмэ», что в переводе означает «мечта» или «сон».
Между прочим, самым сложным языком для изучения в мире считается японский. Оказывается, в японском не одна, а целых три системы письменности: хирагана, катакана и иероглифы (кандзи). Хирагана используется для чисто японских слов, катакана – для заимствований и выделения и кандзи – сложные китайские иероглифы, которыми постоянно пользуются на письме. В повседневности все три азбуки смешиваются и используются вместе, так что можно одновременно встретить и хирагану, и катакану, и кандзи в одном предложении.
ИГРАЕТ НА ФЛЕЙТЕ
Рассказывая об этой удивительной девочке, я не могу не поведать о её родителях. Отец девочки талантливый инженер, а мама, Александра Ивановна, преподаёт в детской художественной школе и является неординарной дубоссарской художницей. Отдельно стоит сказать и о бабушке девочки, моей коллеге-журналисте и общественнице Елене Степановой, идейной вдохновительнице фестиваля памяти барда Владимира Высоцкого, а также многих других культурных и общественных проектов в нашем городе. Так что Славяна с детства видела хороший пример.
Кроме всего прочего, девочка учится в молдавской школе № 3, хотя по национальности русская. Но родители посчитали, что будет здорово, если она будет знать в совершенстве несколько языков. Никаких трудностей у Славяны с изучением молдавского языка никогда не было, на нём она разговаривает как на родном. Не только языки увлекают Славяну – она занимается бисероплетением и ходит в музыкальную школу. И весьма успешно: девочка играет на флейте и выиграла уже несколько международных конкурсов.
Возвращаясь к увлечению японской культурой, отмкчу, что Славяна ещё увлекается каллиграфией и традиционным японским костюмом – кимоно. И подруга мамы сшила для девочки платье-кимоно. В нём она принимала участие в фестивале японской культуры, который проходил в Кишинёве.
ИЗЛУЧАЛИ СЧАСТЬЕ
– А чем особенно тебя привлекает японская культура?
– Прежде всего отношениями между людьми: японцы трепетно относятся к чужому пространству и мнению и никогда не будут настаивать или уговаривать человека. Восхищаюсь их отношением к культуре, своему наследию. Также нравится «ханами» – это традиция любования цветами, например цветением сукуры, – говорит Славяна.
Напоследок я спросила девочку, о чём она мечтает. С очень серьёзным выражением лица она произнесла: «Чтобы не было войны, чтобы не было границ между странами и все дружили на нашей планете. И не делили людей по цвету кожи и национальности. А ещё я хотела бы, чтобы все люди излучали счастье и смотрели друг на друга с добром и любовью».
С удивительной девочкой беседовала Яна Сакка, г. Дубоссары.
Фотографии Александры Степановой.
Статья впервые опубликована в газете «Заря Приднестровья».
Комментариев нет:
Отправить комментарий